提示:请记住本站最新网址:www.feirang.com!本站因为算法升级出错待修复,若打开链接发现不是您检索的内容,请点击首页重新搜索即可,感谢您的访问!
当前位置:首页>骂人的句子>江上有白鹭飞过怎么翻译

江上有白鹭飞过怎么翻译

时间:2024-11-22 澹台雪 来源:句子排序

《江上有白鹭飞过怎么翻译》

句子排序网小编为大家整理的江上有白鹭飞过怎么翻译句子如下,如果喜欢请多多宣传哦。

江上有白鹭飞过怎么翻译

1、黑客帝国1经典台词你有过这种感觉没有,就是你吃不准自己是醒着还是在做梦你执着于耳听为虚,眼见为实,大凡这种人都有大彻大悟的期待,聊可安慰的是,如此就已经离真理不远了。信命运吗?尼欧。不信为什么不信?所谓命运,就是指身不由己,我不喜欢这种概念。同其他任何人一样,一出世,你就是奴隶,出世就是进监狱,不能去嗅、去尝、去触摸,当一辈子囚犯,一个头脑遭禁锢的囚犯。什么叫真?你怎样给真下定义,如果你说真就是你能感觉到的东西,你能闻到的气味,你能尝到的味道,那么这个真就是你大脑作出反应的电子信号。丢掉一切私心杂念,丢掉害怕、疑问和拒信,解放你的思想喝酒有两大好处,降低引擎润滑指数和杀死脑细胞无知就是幸福否认人有冲动,就是否认作为人的基本条件当一个救世主就好比心里爱着一个人,别人不能告诉你你恋爱了,只有你自己明白,焦虑煎心,酸甜苦辣你要记住,你不信这些乱七八糟的命运胡诌,你相信自己的命运自己掌握,我在试图把你这种生命体作一个归类的时候,启示来了,所以我知道,你其实不是哺乳动物,我们这个星球上的每一种哺乳动物都有一种适应环境变化,取得平衡的本能演化,但你们人却没有,你们找到一个地方,然后就繁殖、繁殖、繁殖,直到所有的自然资源都被用尽,你们要想生存,唯一的办法就是扩散出去,侵占另一个地方,这个星球上另有一种生命体生存方式同你们相象,想知道是什么吗?病毒!人类是一种疾病,本星球的癌症,一场瘟疫。饼干也需要爱!先知开始教Sati那些人类的情感.先知教的这种爱是博爱,这一点叔本华是很缺乏的,但奇怪的是佛教很讲究博爱,而叔本华又研究多年佛学,他怎么就那么悲观呢?看来,Neo和Smith正是叔本华的两面,也是导演的两面,也是我的两面.任何一个既欣赏叔本华,又敬重佛教的人都会有这样的情况.又一次证明先知的能力是”直觉”,Neo什么时候来这样物理因素很重的事件是很难预测的,但是先知确实预测到了Neo会来.很精辟,佛经上讲:”得就是失,失就是得,有得必有失,有失必有得.”同一件事情的得与失比例对于不同的人来说是不一样的,你若能平心看到”得等于失”,那你就得道了.没有人可以理解自己看不透的选择”,这没有什么需要解释的.需要解释的是”先知还有不理解的选择?”回忆先知之前和Morpheus,Trinity的谈话,先知明确知道她这个选择的代价,但最后这个选择的代价却比她预期的高.说明这是个错误的选择(仅仅就利益而言),那么就无法看透这个选择了.但这个利益上的错误选择却并不完全错误,利益的根本就是生存的欲望,而叔本华在<论自杀>中就说过,像是主义,信仰,就可以超越生死,何况是仅仅被Smith入侵呢.拯救大兵瑞恩经典台词

2、明日我依旧孑然一身!我们还能相见吗?明日他依旧不闻不问。我注定要与你在一起!我本该拥有怎样的人生。我发誓为你永守忠贞!为他守候,他却看不见!

3、米勒:我们在这不是为了做正确的事!而是去执行他妈的命令!

4、只要有你在我就会努力,我很高兴我尽了力,让我比以前更了解我自己。

5、拉特里奇:我们的大脑也一样,人死后大脑的电磁场仍然处于通电状态,电路依然通畅,大脑还有一个特性,它存有一个短期记忆轨迹,时长约8分钟,就像便利店的安全摄像机一样能在硬盘上记录每一天的最后部分,把这两种现象结合起来,人死后脑电图保持接通,人死后脑电图保持接通,记忆库前调8分钟,源代码就能帮助我们利用那重叠部分。

6、Private Reiben: You want to explain the math of this to me? I mean, where's the sense in risking the lives of the eight of us to save one guy?

7、真是奇迹,我真的见到你了。我想早一点见到你,心里不断的叫着你的名字,结果我想不到,居然真的见到你了,我们俩太有默契了。

8、You cannot exist inside the Source Code,beyond Fentress' 8 minutes.

9、考尔特·史蒂文斯:我会再吻你一次。

10、And my thoughts fly apart. Can this man be believed? Shall his sins be forgiven? Shall his crimes be reprieved? And must I now begin to doubt, who never doubted all these years? My heart is stone and still it trembles. The world I have known is lost in shadow. Is he from heaven or from hell? And does he know, that granting me my life today, this man has killed me even so?



最新推荐:

古文十弊 译文 11-22

孟子战国古文拼音 11-22

忏悔的古文警句 11-22

霁字的古文 11-22

描写鼓声的古文 11-22

关于绍兴的古文 11-22

描写鼓声的古文 11-22

喜美恋古文 11-22

陶彭泽古文翻译 11-22

培养媚体古文 11-22